×

Allah no perdona que se Le asocie nada; pero fuera de ello 4:48 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:48) ayat 48 in Spanish

4:48 Surah An-Nisa’ ayat 48 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]

Allah no perdona que se Le asocie nada; pero fuera de ello perdona a quien Le place. Quien asocie algo a Allah comete un gravísimo pecado

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن, باللغة الإسبانية

﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah no perdona que se Le asocie nada; pero fuera de ello perdona a quien Le place. Quien asocie algo a Allah comete un gravisimo pecado
Islamic Foundation
Al-lah no perdona que se adoren a otros fuera de El (a menos que se arrepientan y abandonen la idolatria), pero perdona cualquier otro pecado a quien quiere. Y quien adore a otros fuera de Al-lah estara cometiendo un gravisimo pecado
Islamic Foundation
Al-lah no perdona que se adoren a otros fuera de Él (a menos que se arrepientan y abandonen la idolatría), pero perdona cualquier otro pecado a quien quiere. Y quien adore a otros fuera de Al-lah estará cometiendo un gravísimo pecado
Islamic Foundation
Al-lah no perdona que se adoren a otros fuera de El (a menos que se arrepientan y abandonen la idolatria), pero perdona cualquier otro pecado a quien quiere. Y quien adore a otros fuera de Al-lah estara cometiendo un gravisimo pecado
Islamic Foundation
Al-lah no perdona que se adoren a otros fuera de Él (a menos que se arrepientan y abandonen la idolatría), pero perdona cualquier otro pecado a quien quiere. Y quien adore a otros fuera de Al-lah estará cometiendo un gravísimo pecado
Julio Cortes
Ala no perdona que se Le asocie. Pero perdona lo menos grave a quien El quiere. Quien asocia a Ala comete un gravisimo pecado
Julio Cortes
Alá no perdona que se Le asocie. Pero perdona lo menos grave a quien Él quiere. Quien asocia a Alá comete un gravísimo pecado
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek