Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 49 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 49]
﴿ألم تر إلى الذين يزكون أنفسهم بل الله يزكي من يشاء ولا﴾ [النِّسَاء: 49]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿No has visto a aquellos que se consideran a si mismos puros? ¡No!, Dios es quien ayuda a crecer en pureza a quien El quiere; y nadie sera tratado injustamente en lo mas minimo |
Muhammad Isa Garcia ¿No has visto a los que se jactan de puritanos? En realidad es Dios Quien concede la pureza [librando del egocentrismo] a quien Le place. Nadie sera tratado injustamente [en cuanto a la recompensa que sus obras merezcan] |
Muhammad Isa Garcia ¿No has visto a los que se jactan de puritanos? En realidad es Dios Quien concede la pureza [librando del egocentrismo] a quien Le place. Nadie será tratado injustamente [en cuanto a la recompensa que sus obras merezcan] |
Raul Gonzalez Bornez ¿No has visto a quienes se consideran puros? Pero es Dios Quien purifica a quien El quiere y nadie sera oprimido en lo mas minimo |
Raul Gonzalez Bornez ¿No has visto a quienes se consideran puros? Pero es Dios Quien purifica a quien Él quiere y nadie será oprimido en lo más mínimo |