×

Y no confiéis a los faltos de juicio los bienes que Dios 4:5 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:5) ayat 5 in Español

4:5 Surah An-Nisa’ ayat 5 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 5 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 5]

Y no confiéis a los faltos de juicio los bienes que Dios os ha encomendado para [su] manutención; alimentadles de ellos y vestidles, y habladles con amabilidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم, باللغة القشتالية

﴿ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم﴾ [النِّسَاء: 5]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y no confieis a los faltos de juicio los bienes que Dios os ha encomendado para [su] manutencion; alimentadles de ellos y vestidles, y habladles con amabilidad
Muhammad Isa Garcia
No confien a los [huerfanos menores de edad que sean] derrochadores los bienes materiales cuya administracion Dios les ha confiado. Denles alimentacion y vestimenta, y hablenles con carino
Muhammad Isa Garcia
No confíen a los [huérfanos menores de edad que sean] derrochadores los bienes materiales cuya administración Dios les ha confiado. Denles alimentación y vestimenta, y háblenles con cariño
Raul Gonzalez Bornez
Y no deis a los incapacitados mentales los bienes que Dios os ha proporcionado para vuestro funcionamiento y proveedles de ellos y vestidles y habladles con dulzura
Raul Gonzalez Bornez
Y no deis a los incapacitados mentales los bienes que Dios os ha proporcionado para vuestro funcionamiento y proveedles de ellos y vestidles y habladles con dulzura
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek