Quran with Español translation - Surah Ghafir ayat 10 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ ﴾
[غَافِر: 10]
﴿إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون﴾ [غَافِر: 10]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Pero,] ciertamente, a los que se empenan en negar la verdad –[ese Dia] una voz les gritara: “¡En verdad, mayor que vuestra [presente] aversion por vosotros mismos era la aversion de Dios por vosotros cuando fuisteis llamados a la fe y seguisteis negando la verdad!” |
Muhammad Isa Garcia Pero a los que se negaron a creer se les dira: "La aversion de Dios por ustedes es mayor que el odio que sentiran por ustedes mismos [al ser arrojados al Fuego], ya que fueron invitados a la fe pero la rechazaron |
Muhammad Isa Garcia Pero a los que se negaron a creer se les dirá: "La aversión de Dios por ustedes es mayor que el odio que sentirán por ustedes mismos [al ser arrojados al Fuego], ya que fueron invitados a la fe pero la rechazaron |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, a quienes tratan de ocultar la Verdad se les dira: «La ira de Dios con vosotros es mayor que vuestra propia ira contra vosotros mismos cuando fuisteis llamados a tener fe y no creisteis.» |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, a quienes tratan de ocultar la Verdad se les dirá: «La ira de Dios con vosotros es mayor que vuestra propia ira contra vosotros mismos cuando fuisteis llamados a tener fe y no creísteis.» |