Quran with Español translation - Surah Ash-Shura ayat 5 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الشُّوري: 5]
﴿تكاد السموات يتفطرن من فوقهن والملائكة يسبحون بحمد ربهم ويستغفرون لمن في﴾ [الشُّوري: 5]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez A punto estan los cielos de romperse en pedazos [por temor a El]; y los angeles proclaman la infinita gloria y alabanza de su Sustentador, y piden perdon por los que estan en la tierra.¡Si, en verdad, solo Dios es realmente indulgente, dispensador de gracia |
Muhammad Isa Garcia Los cielos estan casi por hendirse desde arriba [por la grandiosidad de Dios] y los angeles glorifican con alabanzas a su Senor y piden perdon por quienes estan en la Tierra. ¿Acaso no es Dios el Absolvedor, el Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia Los cielos están casi por hendirse desde arriba [por la grandiosidad de Dios] y los ángeles glorifican con alabanzas a su Señor y piden perdón por quienes están en la Tierra. ¿Acaso no es Dios el Absolvedor, el Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez Los cielos casi se rompen en pedazos sobre ellos y los angeles glorifican con alabanzas a su Senor y piden perdon para quienes estan en la Tierra. Sabed que, en verdad, Dios es el Perdonador, el Misericordiosisimo |
Raul Gonzalez Bornez Los cielos casi se rompen en pedazos sobre ellos y los ángeles glorifican con alabanzas a su Señor y piden perdón para quienes están en la Tierra. Sabed que, en verdad, Dios es el Perdonador, el Misericordiosísimo |