Quran with Español translation - Surah Muhammad ayat 35 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 35]
﴿فلا تهنوا وتدعوا إلى السلم وأنتم الأعلون والله معكم ولن يتركم أعمالكم﴾ [مُحمد: 35]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez NO DESFALLEZCAIS, pues, [cuando combatais por una causa justa,] ni pidais [nunca] la paz: pues, estando Dios con vosotros, sereis superiores [al final]; y El no dejara que vuestras [buenas] obras se pierdan |
Muhammad Isa Garcia No cedan [ante el enemigo] invitandolo a un acuerdo [por cobardia]. Ustedes [cuando tienen fe y defienden una causa justa] obtendran la victoria. Dios esta con ustedes. El no dejara de premiar sus obras |
Muhammad Isa Garcia No cedan [ante el enemigo] invitándolo a un acuerdo [por cobardía]. Ustedes [cuando tienen fe y defienden una causa justa] obtendrán la victoria. Dios está con ustedes. Él no dejará de premiar sus obras |
Raul Gonzalez Bornez Asi pues, no flaqueeis invitando a la paz, pues vosotros sois los vencedores y Dios esta con vosotros y El no reducira la recompensa por vuestras obras |
Raul Gonzalez Bornez Así pues, no flaqueéis invitando a la paz, pues vosotros sois los vencedores y Dios está con vosotros y Él no reducirá la recompensa por vuestras obras |