×

Pero si después se descubre que los dos [testigos] han incurrido en 5:107 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in Español

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Pero si después se descubre que los dos [testigos] han incurrido en [este mismo] delito, tomarán entonces su lugar otros dos --de aquellos a los que los primeros han privado de su derecho-- y deberán jurar por Dios: “Nuestro testimonio es, en verdad, más verídico que el testimonio de esos dos y no hemos excedido los límites de lo correcto --o si no, que seamos, en verdad, contados entre los transgresores.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة القشتالية

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero si despues se descubre que los dos [testigos] han incurrido en [este mismo] delito, tomaran entonces su lugar otros dos --de aquellos a los que los primeros han privado de su derecho-- y deberan jurar por Dios: “Nuestro testimonio es, en verdad, mas veridico que el testimonio de esos dos y no hemos excedido los limites de lo correcto --o si no, que seamos, en verdad, contados entre los transgresores.”
Muhammad Isa Garcia
Si se descubre que cometieron un pecado [al mentir sobre los terminos del testamento], otros dos los sustituiran, y estos seran [elegidos] de entre los parientes con mas derecho [a su herencia] y juraran por Dios: "Nuestro testimonio es mas digno de ser creido que el de ellos y no los agredimos [al acusarlos de falso testimonio], porque de hacerlo nos contariamos entre los injustos
Muhammad Isa Garcia
Si se descubre que cometieron un pecado [al mentir sobre los términos del testamento], otros dos los sustituirán, y éstos serán [elegidos] de entre los parientes con más derecho [a su herencia] y jurarán por Dios: "Nuestro testimonio es más digno de ser creído que el de ellos y no los agredimos [al acusarlos de falso testimonio], porque de hacerlo nos contaríamos entre los injustos
Raul Gonzalez Bornez
Pero si se descubre que ambos son culpables de un pecado, que otros dos, de entre los familiares cercanos perjudicados por el testimonio de los primeros, ocupen su lugar y juren por Dios que: «Nuestro testimonio es mas veridico que el de los dos primeros y no hemos sido transgresores, pues, en ese caso, seriamos de los opresores.»
Raul Gonzalez Bornez
Pero si se descubre que ambos son culpables de un pecado, que otros dos, de entre los familiares cercanos perjudicados por el testimonio de los primeros, ocupen su lugar y juren por Dios que: «Nuestro testimonio es más verídico que el de los dos primeros y no hemos sido transgresores, pues, en ese caso, seríamos de los opresores.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek