Quran with Español translation - Surah Al-Qamar ayat 51 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 51]
﴿ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 51]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Asi, en verdad, destruimos [en el pasado] a gentes como vosotros: ¿quien, pues, esta dispuesto a dejarse amonestar |
Muhammad Isa Garcia Ya destrui en el pasado a quienes desmintieron como ustedes. Pero, ¿habra alguien que reflexione |
Muhammad Isa Garcia Ya destruí en el pasado a quienes desmintieron como ustedes. Pero, ¿habrá alguien que reflexione |
Raul Gonzalez Bornez Y, ciertamente, aniquilamos en el pasado a vuestros semejantes. Asi pues ¿Hay alguien que se deje amonestar |
Raul Gonzalez Bornez Y, ciertamente, aniquilamos en el pasado a vuestros semejantes. Así pues ¿Hay alguien que se deje amonestar |