Quran with Español translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]
﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Sois vosotros quienes la haceis crecer –o somos Nosotros la causa de su crecimiento |
Muhammad Isa Garcia ¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar |
Muhammad Isa Garcia ¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar |
Raul Gonzalez Bornez ¿Sois vosotros quienes lo haceis crecer o somos Nosotros quienes lo hacemos crecer |
Raul Gonzalez Bornez ¿Sois vosotros quienes lo hacéis crecer o somos Nosotros quienes lo hacemos crecer |