×

¿Y por qué no habéis de creer en Dios, si el Enviado 57:8 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-hadid ⮕ (57:8) ayat 8 in Español

57:8 Surah Al-hadid ayat 8 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-hadid ayat 8 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الحدِيد: 8]

¿Y por qué no habéis de creer en Dios, si el Enviado os llama a creer en [Aquel que es] vuestro Sustentador, y Él ha aceptado vuestro compromiso? ¿[Por qué no habéis de creer en Él] si sois capaces de creer [en algo]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم, باللغة القشتالية

﴿وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم﴾ [الحدِيد: 8]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Y por que no habeis de creer en Dios, si el Enviado os llama a creer en [Aquel que es] vuestro Sustentador, y El ha aceptado vuestro compromiso? ¿[Por que no habeis de creer en El] si sois capaces de creer [en algo]
Muhammad Isa Garcia
¿Que les sucede que no creen en Dios, siendo que el Mensajero los invita a creer en su Senor y ya tenia un pacto con ustedes? Si es que son creyentes
Muhammad Isa Garcia
¿Qué les sucede que no creen en Dios, siendo que el Mensajero los invita a creer en su Señor y ya tenía un pacto con ustedes? Si es que son creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¿Como no vais a creer en Dios habiendoos el Mensajero llamado a que creais en su Senor y habiendo El aceptado vuestro compromiso, si sois creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¿Cómo no vais a creer en Dios habiéndoos el Mensajero llamado a que creáis en su Señor y habiendo Él aceptado vuestro compromiso, si sois creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek