Quran with Español translation - Surah Al-hashr ayat 12 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[الحَشر: 12]
﴿لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن﴾ [الحَشر: 12]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [pues] si esos [con los que se han comprometido] son expulsados en realidad, no se iran con ellos; y si son atacados, no acudiran en su ayuda; y en caso de que [intenten] ayudarles, volveran de seguro la espalda [y huiran], y al final [ellos mismos] no encontraran auxilio |
Muhammad Isa Garcia Si son expulsados, no se iran con ellos. Si son combatidos, no los socorreran. Y aun si los socorrieran huirian del combate, y de nada les serviria su ayuda |
Muhammad Isa Garcia Si son expulsados, no se irán con ellos. Si son combatidos, no los socorrerán. Y aun si los socorrieran huirían del combate, y de nada les serviría su ayuda |
Raul Gonzalez Bornez Juro que si son expulsados no saldran con ellos y juro que si son atacados no les auxiliaran y juro que si acuden en su auxilio, seguramente daran la espalda. Por tanto, no seran auxiliados |
Raul Gonzalez Bornez Juro que si son expulsados no saldrán con ellos y juro que si son atacados no les auxiliarán y juro que si acuden en su auxilio, seguramente darán la espalda. Por tanto, no serán auxiliados |