×

Y así exponemos con claridad Nuestros mensajes. Y para que lleguen a 6:105 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:105) ayat 105 in Español

6:105 Surah Al-An‘am ayat 105 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 105 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 105]

Y así exponemos con claridad Nuestros mensajes. Y para que lleguen a decir: “Te has tomado [todo esto] bien en serio,” y para hacérselo claro a la gente de conocimiento [innato]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون, باللغة القشتالية

﴿وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون﴾ [الأنعَام: 105]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y asi exponemos con claridad Nuestros mensajes. Y para que lleguen a decir: “Te has tomado [todo esto] bien en serio,” y para hacerselo claro a la gente de conocimiento [innato]
Muhammad Isa Garcia
Asi es como evidencio los signos, aunque [los que se niegan a creer] dicen: "Lo has aprendido de otros". Pero lo hago claro para la gente que tiene conocimiento
Muhammad Isa Garcia
Así es como evidencio los signos, aunque [los que se niegan a creer] dicen: "Lo has aprendido de otros". Pero lo hago claro para la gente que tiene conocimiento
Raul Gonzalez Bornez
Asi mostramos las senales de diferentes maneras, aunque ellos digan: «¡Tu lo has estudiado!», para dejarselo claro a una gente que tiene conocimiento
Raul Gonzalez Bornez
Así mostramos las señales de diferentes maneras, aunque ellos digan: «¡Tú lo has estudiado!», para dejárselo claro a una gente que tiene conocimiento
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek