×

Di: “¡Presentad a esos testigos vuestros que atestiguan que Dios ha prohibido 6:150 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:150) ayat 150 in Español

6:150 Surah Al-An‘am ayat 150 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 150 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 150]

Di: “¡Presentad a esos testigos vuestros que atestiguan que Dios ha prohibido [todo] esto!” --y si atestiguan [falsamente], no atestigües tú con ellos; y no sigas las opiniones erróneas de quienes han desmentido Nuestros mensajes, ni de quienes no creen en la Otra Vida y consideran a otros poderes como iguales a su Sustentador

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا, باللغة القشتالية

﴿قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا﴾ [الأنعَام: 150]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Di: “¡Presentad a esos testigos vuestros que atestiguan que Dios ha prohibido [todo] esto!” --y si atestiguan [falsamente], no atestigues tu con ellos; y no sigas las opiniones erroneas de quienes han desmentido Nuestros mensajes, ni de quienes no creen en la Otra Vida y consideran a otros poderes como iguales a su Sustentador
Muhammad Isa Garcia
Di: "Traigan a sus testigos, que atestiguan que Dios les ha prohibido [esas cosas]". Si atestiguan, no testifiques tu con ellos ni sigas las pasiones de quienes desmintieron Mi mensaje, no creen en la otra vida y asocian divinidades a su Senor
Muhammad Isa Garcia
Di: "Traigan a sus testigos, que atestiguan que Dios les ha prohibido [esas cosas]". Si atestiguan, no testifiques tú con ellos ni sigas las pasiones de quienes desmintieron Mi mensaje, no creen en la otra vida y asocian divinidades a su Señor
Raul Gonzalez Bornez
Di: «Traed a vuestros testigos, que den testimonio de que Dios a prohibido esto.» Y, si testifican, tu no testifiques con ellos, ni sigas los deseos de quienes deniegan Nuestras senales y de quienes no creen en la otra vida y equiparan a otros con su Senor
Raul Gonzalez Bornez
Di: «Traed a vuestros testigos, que den testimonio de que Dios a prohibido esto.» Y, si testifican, tú no testifiques con ellos, ni sigas los deseos de quienes deniegan Nuestras señales y de quienes no creen en la otra vida y equiparan a otros con su Señor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek