×

¿No ven acaso cuantas generaciones pasadas hemos destruido --[gentes] a las que 6:6 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:6) ayat 6 in Español

6:6 Surah Al-An‘am ayat 6 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 6 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنعَام: 6]

¿No ven acaso cuantas generaciones pasadas hemos destruido --[gentes] a las que habíamos dado una posición [de dominio] en la tierra como no os hemos dado a vosotros, y sobre las que derramamos una abundante bendición celestial, y a cuyos pies hicimos que corrieran los ríos? Y aún así les destruimos por sus ofensas e hicimos surgir a otras gentes en su lugar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا كم أهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الأرض ما, باللغة القشتالية

﴿ألم يروا كم أهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الأرض ما﴾ [الأنعَام: 6]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿No ven acaso cuantas generaciones pasadas hemos destruido --[gentes] a las que habiamos dado una posicion [de dominio] en la tierra como no os hemos dado a vosotros, y sobre las que derramamos una abundante bendicion celestial, y a cuyos pies hicimos que corrieran los rios? Y aun asi les destruimos por sus ofensas e hicimos surgir a otras gentes en su lugar
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso no ven cuantas generaciones anteriores a ellos he destruido? Les habia concedido a ellos mas poder en la Tierra que el que ustedes tienen, pero hice que las lluvias del cielo se desplomaran sobre ellos y los rios los anegaron bajo sus pies, y les hice perecer a causa de sus pecados, e hice surgir despues de ellos nuevas generaciones
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso no ven cuántas generaciones anteriores a ellos he destruido? Les había concedido a ellos más poder en la Tierra que el que ustedes tienen, pero hice que las lluvias del cielo se desplomaran sobre ellos y los ríos los anegaron bajo sus pies, y les hice perecer a causa de sus pecados, e hice surgir después de ellos nuevas generaciones
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso no ven a cuantos pueblos hemos Nosotros destruido antes de ellos? Pueblos a los que dimos medios que no os damos a vosotros. Pero Nosotros enviamos el cielo sobre ellos cargado de lluvias, e hicimos que los rios corriesen bajo ellos y les destruimos por sus pecados e hicimos surgir, tras ellos, otros pueblos
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso no ven a cuántos pueblos hemos Nosotros destruido antes de ellos? Pueblos a los que dimos medios que no os damos a vosotros. Pero Nosotros enviamos el cielo sobre ellos cargado de lluvias, e hicimos que los ríos corriesen bajo ellos y les destruimos por sus pecados e hicimos surgir, tras ellos, otros pueblos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek