×

Pero [tened presente que] ni vuestros parientes ni [siquiera] vuestros propios hijos 60:3 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:3) ayat 3 in Español

60:3 Surah Al-Mumtahanah ayat 3 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 3 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 3]

Pero [tened presente que] ni vuestros parientes ni [siquiera] vuestros propios hijos os serán de provecho en el Día de la Resurrección, [pues entonces] Él decidirá entre vosotros [sólo según vuestros méritos]: y Dios ve todo lo que hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لن تنفعكم أرحامكم ولا أولادكم يوم القيامة يفصل بينكم والله بما تعملون, باللغة القشتالية

﴿لن تنفعكم أرحامكم ولا أولادكم يوم القيامة يفصل بينكم والله بما تعملون﴾ [المُمتَحنَة: 3]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero [tened presente que] ni vuestros parientes ni [siquiera] vuestros propios hijos os seran de provecho en el Dia de la Resurreccion, [pues entonces] El decidira entre vosotros [solo segun vuestros meritos]: y Dios ve todo lo que haceis
Muhammad Isa Garcia
En nada los beneficiaran sus lazos familiares ni sus hijos, el Dia de la Resurreccion Dios juzgara entre ustedes. Dios sabe cuanto hacen
Muhammad Isa Garcia
En nada los beneficiarán sus lazos familiares ni sus hijos, el Día de la Resurrección Dios juzgará entre ustedes. Dios sabe cuanto hacen
Raul Gonzalez Bornez
Ni vuestras familias ni vuestros hijos os seran de utilidad el Dia del Levantamiento. El os separara a unos de otros. Y Dios ve claramente lo que haceis
Raul Gonzalez Bornez
Ni vuestras familias ni vuestros hijos os serán de utilidad el Día del Levantamiento. Él os separará a unos de otros. Y Dios ve claramente lo que hacéis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek