×

Neither your relatives nor your children will benefit you on the Day 60:3 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:3) ayat 3 in English

60:3 Surah Al-Mumtahanah ayat 3 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 3 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 3]

Neither your relatives nor your children will benefit you on the Day of Resurrection (against Allah). He will judge between you. And Allah is the All-Seer of what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لن تنفعكم أرحامكم ولا أولادكم يوم القيامة يفصل بينكم والله بما تعملون, باللغة الإنجليزية

﴿لن تنفعكم أرحامكم ولا أولادكم يوم القيامة يفصل بينكم والله بما تعملون﴾ [المُمتَحنَة: 3]

Al Bilal Muhammad Et Al
Of no profit to you will be your relatives and your children on the Day of Accountability. He will judge between you, for God sees well all that you do
Ali Bakhtiari Nejad
Your blood relatives (and close relatives) and your children will never benefit you on the resurrection day as He separates you, and God sees whatever you do
Ali Quli Qarai
Your relatives and children will not avail you on the Day of Resurrection: He will separate you [from one another], and Allah watches what you do
Ali Unal
Your relatives, not even your own children, will be of any benefit to you on the Day of Resurrection. God will distinguish and part you from each other (according to how you believed and acted in the world). God sees well all that you do
Hamid S Aziz
Your relationship would not profit you, nor your children on the Day of Resurrection; He will decide between you; and Allah sees what you do
John Medows Rodwell
Neither your kindred nor your children shall at all avail you on the day of the resurrection. A severance between you will it make! and your actions doth God behold
Literal
Your relations and nor your children will never/not benefit you (on) the Resurrection Day, He separates/judges/decides between you, and God (is) with what you make/do seeing/knowing
Mir Anees Original
Your blood relatives and your children will not be of any benefit to you on the day of resurrection, He will decide between you, and Allah is the Seer of that which you do
Mir Aneesuddin
Your blood relatives and your children will not be of any benefit to you on the day of resurrection, He will decide between you, and God is the Seer of that which you do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek