Quran with Español translation - Surah As-saff ayat 5 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الصَّف: 5]
﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله﴾ [الصَّف: 5]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y cuando Moises [expresando esta misma verdad] dijo a su pueblo: “¡Oh pueblo mio! ¿Por que me contrariais, sabiendo que soy el enviado de Dios a vosotros?” Y entonces, cuando se desviaron del camino recto, Dios hizo que sus corazones se desviaran de la verdad: pues Dios no guia a la gente perversa |
Muhammad Isa Garcia [Recuerden] cuando Moises dijo a su pueblo: "¡Pueblo mio! ¿Por que me maltratan a pesar de saber que soy el Mensajero que Dios les ha enviado?" Cuando [su pueblo] se alejo [del Mensaje], Dios desvio sus corazones [alejandolos de la guia]. Dios no guia a los perversos |
Muhammad Isa Garcia [Recuerden] cuando Moisés dijo a su pueblo: "¡Pueblo mío! ¿Por qué me maltratan a pesar de saber que soy el Mensajero que Dios les ha enviado?" Cuando [su pueblo] se alejó [del Mensaje], Dios desvió sus corazones [alejándolos de la guía]. Dios no guía a los perversos |
Raul Gonzalez Bornez Y [recuerda] cuando Moises dijo a su pueblo: «¡Oh, pueblo mio! ¿Por que me molestais cuando sabeis con certeza que yo soy el Mensajero de Dios enviado a vosotros?» Cuando se desviaron, Dios desvio de sus corazones. Y Dios no guia a la gente trasgresora |
Raul Gonzalez Bornez Y [recuerda] cuando Moisés dijo a su pueblo: «¡Oh, pueblo mío! ¿Por qué me molestáis cuando sabéis con certeza que yo soy el Mensajero de Dios enviado a vosotros?» Cuando se desviaron, Dios desvió de sus corazones. Y Dios no guía a la gente trasgresora |