×

Si hacéis a Dios un préstamo generoso, Él os lo devolverá ampliamente 64:17 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taghabun ⮕ (64:17) ayat 17 in Español

64:17 Surah At-Taghabun ayat 17 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taghabun ayat 17 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 17]

Si hacéis a Dios un préstamo generoso, Él os lo devolverá ampliamente incrementado, y perdonará vuestros pecados: pues Dios es sumamente agradecido, benigno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم, باللغة القشتالية

﴿إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم﴾ [التغَابُن: 17]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Si haceis a Dios un prestamo generoso, El os lo devolvera ampliamente incrementado, y perdonara vuestros pecados: pues Dios es sumamente agradecido, benigno
Muhammad Isa Garcia
Si hacen a Dios un prestamo generoso, El lo devolvera multiplicado y perdonara sus faltas. Dios es Agradecido, Tolerante
Muhammad Isa Garcia
Si hacen a Dios un préstamo generoso, Él lo devolverá multiplicado y perdonará sus faltas. Dios es Agradecido, Tolerante
Raul Gonzalez Bornez
Si haceis a Dios un buen prestamo, El os lo doblara y os perdonara. Y Dios es muy agradecido, muy indulgente
Raul Gonzalez Bornez
Si hacéis a Dios un buen préstamo, Él os lo doblará y os perdonará. Y Dios es muy agradecido, muy indulgente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek