Quran with Russian translation - Surah At-Taghabun ayat 17 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 17]
﴿إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم﴾ [التغَابُن: 17]
Abu Adel Если вы одолжите Аллаху хороший заем [будете расходовать на Его пути], (тогда) Он приумножит его [заем] для вас и простит вам (ваши грехи). И Аллах – благодарный [прекрасно воздаст тем, которые расходовали ради Аллаха], Сдержанный [не торопится наказать тех, кто ослушается Его] |
Elmir Kuliev Yesli vy odolzhite Allakhu prekrasnyy zayem, to On priumnozhit yego dlya vas i prostit vas. Allakh - Blagodarnyy, Vyderzhannyy |
Elmir Kuliev Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас. Аллах - Благодарный, Выдержанный |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli vy dayete v ssudu Bogu khorosheyu ssudoyu: On vdvoyne otplatit vam: On prostit vam. Bog blagotvoren, krotok |
Gordy Semyonovich Sablukov Если вы даете в ссуду Богу хорошею ссудою: Он вдвойне отплатит вам: Он простит вам. Бог благотворен, кроток |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yesli dadite Allakhu khoroshiy zayem, On udvoit vam i prostit vas. Allakh - blagodaren, krotok |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Если дадите Аллаху хороший заем, Он удвоит вам и простит вас. Аллах - благодарен, кроток |