Quran with Español translation - Surah At-Taghabun ayat 7 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[التغَابُن: 7]
﴿زعم الذين كفروا أن لن يبعثوا قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبؤن﴾ [التغَابُن: 7]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡Los que se empenan en negar la verdad aseguran que jamas seran resucitados! Di: “¡Seguro que si, por mi Sustentador! ¡Ciertamente, sereis resucitados, y luego, ciertamente, se os hara entender lo que hicisteis [en vida]! ¡Eso es facil para Dios!” |
Muhammad Isa Garcia Los que rechazan el Mensaje alegan que no seran resucitados. Diles: "¡[Juro] por mi Senor que si! Seran resucitados, y luego se les informara de cuanto hicieron. Sepan que eso es facil para Dios |
Muhammad Isa Garcia Los que rechazan el Mensaje alegan que no serán resucitados. Diles: "¡[Juro] por mi Señor que sí! Serán resucitados, y luego se les informará de cuanto hicieron. Sepan que eso es fácil para Dios |
Raul Gonzalez Bornez Los que no creen pretenden que no seran resucitados. Di: «¡Si! ¡Lo juro por mi Senor! ¡Sereis resucitados y luego se os informara de lo que hicisteis! ¡Eso es facil para Dios!» |
Raul Gonzalez Bornez Los que no creen pretenden que no serán resucitados. Di: «¡Sí! ¡Lo juro por mi Señor! ¡Seréis resucitados y luego se os informará de lo que hicisteis! ¡Eso es fácil para Dios!» |