×

¡OH PROFETA! Cuando divorciéis a las mujeres, hacedlo con vistas al período 65:1 Español translation

Quran infoEspañolSurah AT-Talaq ⮕ (65:1) ayat 1 in Español

65:1 Surah AT-Talaq ayat 1 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah AT-Talaq ayat 1 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 1]

¡OH PROFETA! Cuando divorciéis a las mujeres, hacedlo con vistas al período de espera señalado para ellas, y calculad [bien] el período, y sed conscientes de Dios, vuestro Sustentador. No las expulséis de sus casas; y tampoco deberán [verse obligadas a] marcharse salvo que sean culpables de una indecencia manifiesta. Estos son los límites fijados por Dios –y quien transgrede los límites fijados por Dios peca en verdad contra sí mismo: [pues, Oh hombre,] sin saberlo tú, puede que después de esa [primera ruptura] Dios haga surgir algo nuevo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم, باللغة القشتالية

﴿ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم﴾ [الطَّلَاق: 1]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡OH PROFETA! Cuando divorcieis a las mujeres, hacedlo con vistas al periodo de espera senalado para ellas, y calculad [bien] el periodo, y sed conscientes de Dios, vuestro Sustentador. No las expulseis de sus casas; y tampoco deberan [verse obligadas a] marcharse salvo que sean culpables de una indecencia manifiesta. Estos son los limites fijados por Dios –y quien transgrede los limites fijados por Dios peca en verdad contra si mismo: [pues, Oh hombre,] sin saberlo tu, puede que despues de esa [primera ruptura] Dios haga surgir algo nuevo
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, Profeta!, [haz saber a los musulmanes que] cuando divorcien a las mujeres, deben hacerlo durante el tiempo senalado. Calculen con atencion los dias de ese periodo, y tengan temor de Dios, su Senor. No las expulsen de sus hogares y que ellas tampoco lo abandonen, a menos que hayan cometido una indecencia evidente. Estas son las leyes de Dios. Quien quebrante las leyes de Dios habra sido injusto consigo mismo. Tu no sabes si Dios, despues de esa [primera ruptura], haga surgir una reconciliacion
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, Profeta!, [haz saber a los musulmanes que] cuando divorcien a las mujeres, deben hacerlo durante el tiempo señalado. Calculen con atención los días de ese período, y tengan temor de Dios, su Señor. No las expulsen de sus hogares y que ellas tampoco lo abandonen, a menos que hayan cometido una indecencia evidente. Estas son las leyes de Dios. Quien quebrante las leyes de Dios habrá sido injusto consigo mismo. Tú no sabes si Dios, después de esa [primera ruptura], haga surgir una reconciliación
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, profeta! Cuando divorcieis a las mujeres, divorciadlas al terminar su periodo y observad el tiempo de espera y sed temerosos de Dios, vuestro Senor. No las expulseis de sus casas y que ellas no salgan, a menos que cometan un pecado evidente. Esas son las leyes de Dios. Y quien viole las leyes de Dios, ciertamente, se oprimira a si mismo. No sabes, puede que Dios disponga despues de esto alguna otra cosa
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, divorciadlas al terminar su periodo y observad el tiempo de espera y sed temerosos de Dios, vuestro Señor. No las expulséis de sus casas y que ellas no salgan, a menos que cometan un pecado evidente. Esas son las leyes de Dios. Y quien viole las leyes de Dios, ciertamente, se oprimirá a sí mismo. No sabes, puede que Dios disponga después de esto alguna otra cosa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek