×

[¡Oh esposas del Profeta!] Si él os divorciara [a algunas de vosotras], 66:5 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Tahrim ⮕ (66:5) ayat 5 in Español

66:5 Surah At-Tahrim ayat 5 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Tahrim ayat 5 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا ﴾
[التَّحرِيم: 5]

[¡Oh esposas del Profeta!] Si él os divorciara [a algunas de vosotras], puede que Dios le dé, a cambio, esposas mejores que vosotras –mujeres sometidas a Dios, que realmente creen, que obedecen fielmente Su voluntad, se vuelven en arrepentimiento [a Él, cuando han pecado], Le adoran [sólo a Él], y perseveran [en buscar Su complacencia] –que hayan estado casadas, o bien sean vírgenes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات, باللغة القشتالية

﴿عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات﴾ [التَّحرِيم: 5]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[¡Oh esposas del Profeta!] Si el os divorciara [a algunas de vosotras], puede que Dios le de, a cambio, esposas mejores que vosotras –mujeres sometidas a Dios, que realmente creen, que obedecen fielmente Su voluntad, se vuelven en arrepentimiento [a El, cuando han pecado], Le adoran [solo a El], y perseveran [en buscar Su complacencia] –que hayan estado casadas, o bien sean virgenes
Muhammad Isa Garcia
Sepan que si el las divorcia, su Senor le concedera esposas mejores que ustedes, que sean creyentes, que se sometan y obedezcan a Dios, se arrepientan, sean devotas [a Dios] y ayunen, algunas ya antes casadas o virgenes
Muhammad Isa Garcia
Sepan que si él las divorcia, su Señor le concederá esposas mejores que ustedes, que sean creyentes, que se sometan y obedezcan a Dios, se arrepientan, sean devotas [a Dios] y ayunen, algunas ya antes casadas o vírgenes
Raul Gonzalez Bornez
Puede que Su senor, si os divorcia a las dos, le de esposas mejores que vosotras a cambio, musulmanas, creyentes, obedientes, penitentes, devotas, ayunantes, casadas anteriormente o virgenes
Raul Gonzalez Bornez
Puede que Su señor, si os divorcia a las dos, le dé esposas mejores que vosotras a cambio, musulmanas, creyentes, obedientes, penitentes, devotas, ayunantes, casadas anteriormente o vírgenes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek