×

যদি নবী তোমাদের সকলকে তালাক দেয় তবে তার রব সম্ভবত তোমাদের স্থলে 66:5 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah At-Tahrim ⮕ (66:5) ayat 5 in Bangla

66:5 Surah At-Tahrim ayat 5 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah At-Tahrim ayat 5 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا ﴾
[التَّحرِيم: 5]

যদি নবী তোমাদের সকলকে তালাক দেয় তবে তার রব সম্ভবত তোমাদের স্থলে তাকে দেবেন তোমাদের চেয়ে উৎকৃষ্টতর স্ত্রী [১]---যারা হবে মুসলিম, মুমিন [২], অনুগত, তাওবাকারী, ‘ইবাদাতকারী, সিয়াম পালনকারী, অকুমারী এবং কুমারী।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات, باللغة البنغالية

﴿عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات﴾ [التَّحرِيم: 5]

Abu Bakr Zakaria
Yadi nabi tomadera sakalake talaka deya tabe tara raba sambhabata tomadera sthale take debena tomadera ceye utkrstatara stri [1]---yara habe musalima, mumina [2], anugata, ta'obakari, ‘ibadatakari, siyama palanakari, akumari ebam kumari
Abu Bakr Zakaria
Yadi nabī tōmādēra sakalakē tālāka dēẏa tabē tāra raba sambhabata tōmādēra sthalē tākē dēbēna tōmādēra cēẏē uṯkr̥ṣṭatara strī [1]---yārā habē musalima, mumina [2], anugata, tā'ōbākārī, ‘ibādātakārī, siẏāma pālanakārī, akumārī ēbaṁ kumārī
Muhiuddin Khan
যদি নবী তোমাদের সকলকে পরিত্যাগ করেন, তবে সম্ভবতঃ তাঁর পালনকর্তা তাঁকে পরিবর্তে দিবেন তোমাদের চাইতে উত্তম স্ত্রী, যারা হবে আজ্ঞাবহ, ঈমানদার, নামাযী তওবাকারিণী, এবাদতকারিণী, রোযাদার, অকুমারী ও কুমারী।
Muhiuddin Khan
Yadi nabi tomadera sakalake parityaga karena, tabe sambhabatah tamra palanakarta tamke paribarte dibena tomadera ca'ite uttama stri, yara habe ajnabaha, imanadara, namayi ta'obakarini, ebadatakarini, royadara, akumari o kumari.
Muhiuddin Khan
Yadi nabī tōmādēra sakalakē parityāga karēna, tabē sambhabataḥ tām̐ra pālanakartā tām̐kē paribartē dibēna tōmādēra cā'itē uttama strī, yārā habē ājñābaha, īmānadāra, nāmāyī ta'ōbākāriṇī, ēbādatakāriṇī, rōyādāra, akumārī ō kumārī.
Zohurul Hoque
হতে পারে তাঁর প্রভু, যদি তিনি তোমাদের তালাক দিয়ে দেন, তবে তিনি তাঁকে বদলে দেবেন তোমাদের চাইতেও উৎকৃষ্ট স্ত্রীদের -- আ‌ত্মসমর্পিতা, বিশ্বাসিনী, বিনয়াবনতা, অনুতাপকারিণী, উপাসনাকারিণী, রোযাপালনকারিণী, স্বামিঘরকারিণী ও কুমারী।
Zohurul Hoque
Hate pare tamra prabhu, yadi tini tomadera talaka diye dena, tabe tini tamke badale debena tomadera ca'ite'o utkrsta stridera -- a‌tmasamarpita, bisbasini, binayabanata, anutapakarini, upasanakarini, royapalanakarini, sbamigharakarini o kumari.
Zohurul Hoque
Hatē pārē tām̐ra prabhu, yadi tini tōmādēra tālāka diẏē dēna, tabē tini tām̐kē badalē dēbēna tōmādēra cā'itē'ō uṯkr̥ṣṭa strīdēra -- ā‌tmasamarpitā, biśbāsinī, binaẏābanatā, anutāpakāriṇī, upāsanākāriṇī, rōyāpālanakāriṇī, sbāmigharakāriṇī ō kumārī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek