Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 46 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 46]
﴿وبينهما حجاب وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيماهم ونادوا أصحاب الجنة أن﴾ [الأعرَاف: 46]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y entre ambos habra una barrera.Y habra personas que [en vida] estaban dotadas de la facultad del discernimiento [entre el bien y el mal], y los reconocian por sus rasgos. Y llamaran a los ocupantes del paraiso: “¡Paz con vosotros!” --pues aunque no hayan entrado en el, anhelan [entrar] |
Muhammad Isa Garcia Entre ambos [grupos] habra una separacion, y en los lugares elevados habra personas que seran reconocidas por su aspecto [por la gente del Paraiso y la gente del Infierno], y llamaran a la gente del Paraiso saludandolos: "¡La paz sea con ustedes!" Ellos no han ingresado en el, pero estan ansiosos por hacerlo |
Muhammad Isa Garcia Entre ambos [grupos] habrá una separación, y en los lugares elevados habrá personas que serán reconocidas por su aspecto [por la gente del Paraíso y la gente del Infierno], y llamarán a la gente del Paraíso saludándolos: "¡La paz sea con ustedes!" Ellos no han ingresado en él, pero están ansiosos por hacerlo |
Raul Gonzalez Bornez Y entre ambos habra una barrera y en los lugares elevados habra hombres que reconoceran a cada uno de ellos por sus senales y que se dirigiran a las gentes del Jardin diciendo: «La paz sea con vosotros», pero no entraran en el aunque desean ardientemente hacerlo |
Raul Gonzalez Bornez Y entre ambos habrá una barrera y en los lugares elevados habrá hombres que reconocerán a cada uno de ellos por sus señales y que se dirigirán a las gentes del Jardín diciendo: «La paz sea con vosotros», pero no entrarán en él aunque desean ardientemente hacerlo |