Quran with Español translation - Surah Al-Jinn ayat 10 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 10]
﴿وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم﴾ [الجِن: 10]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez “‘Y [ahora somos conscientes de que los seres creados] no podemos saber si se pretende un mal para [alguno de] los que viven en la tierra, o si es voluntad de su Sustentador dotarles de rectitud |
Muhammad Isa Garcia Y [ahora sabemos que los seres creados] no podemos saber si se ha destinado algun mal para quienes estan en la Tierra o si su Senor quiere guiarlos |
Muhammad Isa Garcia Y [ahora sabemos que los seres creados] no podemos saber si se ha destinado algún mal para quienes están en la Tierra o si su Señor quiere guiarlos |
Raul Gonzalez Bornez «Y no sabemos si se quiere el mal para quienes estan en la Tierra o quiere para ellos su Senor que accedan a la realidad.» |
Raul Gonzalez Bornez «Y no sabemos si se quiere el mal para quienes están en la Tierra o quiere para ellos su Señor que accedan a la realidad.» |