Quran with Español translation - Surah Al-Anfal ayat 31 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 31]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا﴾ [الأنفَال: 31]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y siempre que les eran transmitidos Nuestros mensajes, decian: “Ya hemos oido [esto] antes; si quisieramos, ciertamente podriamos componer [nosotros] algo como eso: ¡no son mas que fabulas antiguas!” |
Muhammad Isa Garcia Cuando se les recitan Mis versiculos, dicen [los que se niegan a creer]: "Oimos, pero si quisieramos podriamos decir palabras similares. Son fabulas de nuestros ancestros |
Muhammad Isa Garcia Cuando se les recitan Mis versículos, dicen [los que se niegan a creer]: "Oímos, pero si quisiéramos podríamos decir palabras similares. Son fábulas de nuestros ancestros |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando les son recitados Nuestros versiculos, dicen: «¡Ya lo hemos oido! ¡Si quisieramos podriamos decir cosas semejantes! ¡No son mas que mitos de los primitivos!» |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando les son recitados Nuestros versículos, dicen: «¡Ya lo hemos oído! ¡Si quisiéramos podríamos decir cosas semejantes! ¡No son más que mitos de los primitivos!» |