×

Y cuando se les recitan Nuestros preceptos, dicen [quienes desmienten al Mensajero]: 8:31 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anfal ⮕ (8:31) ayat 31 in Spanish

8:31 Surah Al-Anfal ayat 31 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 31 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 31]

Y cuando se les recitan Nuestros preceptos, dicen [quienes desmienten al Mensajero]: Por cierto que oímos, y si quisiéramos podríamos decir palabras similares, pues éstas no son más que fábulas de nuestros ancestros

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا, باللغة الإسبانية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا﴾ [الأنفَال: 31]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y cuando se les recitan Nuestros preceptos, dicen [quienes desmienten al Mensajero]: Por cierto que oimos, y si quisieramos podriamos decir palabras similares, pues estas no son mas que fabulas de nuestros ancestros
Islamic Foundation
Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incredulos de La Meca) dicen: «Las hemos escuchado. Si quisieramos recitariamos unas semejantes. No son mas que viejas leyendas»
Islamic Foundation
Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incrédulos de La Meca) dicen: «Las hemos escuchado. Si quisiéramos recitaríamos unas semejantes. No son más que viejas leyendas»
Islamic Foundation
Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incredulos de La Meca) dicen: “Las hemos escuchado. Si quisieramos recitariamos unas semejantes. No son mas que viejas leyendas”
Islamic Foundation
Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incrédulos de La Meca) dicen: “Las hemos escuchado. Si quisiéramos recitaríamos unas semejantes. No son más que viejas leyendas”
Julio Cortes
Y cuando se les recitaban Nuestras aleyas, decian: «¡Ya hemos oido! Si quisieramos, diriamos algo parecido. Estas no son sino patranas de los antiguos»
Julio Cortes
Y cuando se les recitaban Nuestras aleyas, decían: «¡Ya hemos oído! Si quisiéramos, diríamos algo parecido. Éstas no son sino patrañas de los antiguos»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek