×

Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: "Nous avons écouté, 8:31 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anfal ⮕ (8:31) ayat 31 in French

8:31 Surah Al-Anfal ayat 31 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 31 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 31]

Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: "Nous avons écouté, certes! Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d’anciens

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا, باللغة الفرنسية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا﴾ [الأنفَال: 31]

Islamic Foundation
Et (rappelle-toi) quand on leur recitait Nos versets et qu’ils disaient : « Nous avons entendu, et si nous voulions, nous produirions des (versets) semblables ; ce ne sont la que fables d’anciens. »
Islamic Foundation
Et (rappelle-toi) quand on leur récitait Nos versets et qu’ils disaient : « Nous avons entendu, et si nous voulions, nous produirions des (versets) semblables ; ce ne sont là que fables d’anciens. »
Muhammad Hameedullah
Et lorsque Nos versets leur sont recites, ils disent: "Nous avons ecoute, certes! Si nous voulions, nous dirions pareil a cela, ce ne sont que des legendes d’anciens
Muhammad Hamidullah
Et lorsque Nos versets leur sont recites, ils disent: «Nous avons ecoute, certes! Si nous voulions, nous dirions pareil a cela, ce ne sont que des legendes d'anciens.»
Muhammad Hamidullah
Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.»
Rashid Maash
Lorsque Nos versets leur sont recites, ils disent : « Nous avons deja entendu ce genre de recits ! Nous pourrions, si nous le voulions, en produire de semblables. Ce ne sont la que legendes des temps anciens ! »
Rashid Maash
Lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent : « Nous avons déjà entendu ce genre de récits ! Nous pourrions, si nous le voulions, en produire de semblables. Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque Nos versets leur sont rappeles, ils disent : « Oui, nous les avons entendus ! Et nous produirions les memes si nous l’avions voulu, car ce ne sont la que des histoires transmises par les Anciens !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque Nos versets leur sont rappelés, ils disent : « Oui, nous les avons entendus ! Et nous produirions les mêmes si nous l’avions voulu, car ce ne sont là que des histoires transmises par les Anciens !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek