Quran with Español translation - Surah Al-Anfal ayat 59 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ ﴾
[الأنفَال: 59]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون﴾ [الأنفَال: 59]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y que no piensen --quienes insisten en negar la verdad-- que escaparan [de Dios]: ciertamente, nunca podran frustrar [Su proposito] |
Muhammad Isa Garcia Que no piensen los incredulos que podran huir de Mi castigo. No tienen salvacion |
Muhammad Isa Garcia Que no piensen los incrédulos que podrán huir de Mi castigo. No tienen salvación |
Raul Gonzalez Bornez Y que no crean los que no tienen fe que tienen ventaja. Ellos no venceran |
Raul Gonzalez Bornez Y que no crean los que no tienen fe que tienen ventaja. Ellos no vencerán |