×

Y, he ahí, que Dios os prometió que una de las dos 8:7 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Anfal ⮕ (8:7) ayat 7 in Español

8:7 Surah Al-Anfal ayat 7 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Anfal ayat 7 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 7]

Y, he ahí, que Dios os prometió que una de las dos expediciones [enemigas] caería en vuestro poder: y hubierais querido capturar a la menos poderosa, pero era voluntad de Dios que prevaleciera la verdad de acuerdo con Sus palabras y aniquilar por completo a los que negaban la verdad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ يعدكم الله إحدى الطائفتين أنها لكم وتودون أن غير ذات الشوكة, باللغة القشتالية

﴿وإذ يعدكم الله إحدى الطائفتين أنها لكم وتودون أن غير ذات الشوكة﴾ [الأنفَال: 7]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y, he ahi, que Dios os prometio que una de las dos expediciones [enemigas] caeria en vuestro poder: y hubierais querido capturar a la menos poderosa, pero era voluntad de Dios que prevaleciera la verdad de acuerdo con Sus palabras y aniquilar por completo a los que negaban la verdad
Muhammad Isa Garcia
Pero [recuerda] cuando Dios les prometio [la victoria] sobre uno de los dos grupos. Ustedes deseaban enfrentar al menos poderoso, pero Dios queria hacer prevalecer la verdad con Sus Palabras y erradicar a los que se niegan a creer
Muhammad Isa Garcia
Pero [recuerda] cuando Dios les prometió [la victoria] sobre uno de los dos grupos. Ustedes deseaban enfrentar al menos poderoso, pero Dios quería hacer prevalecer la verdad con Sus Palabras y erradicar a los que se niegan a creer
Raul Gonzalez Bornez
Y (recuerda) cuando Dios os prometio (la victoria) sobre uno de los dos grupos, (diciendo): «Seran vuestros.» Y deseasteis que fuera el desarmado. Pero Dios queria que la Verdad quedase claramente establecida con Sus palabras y cortar la raiz de los no creyentes
Raul Gonzalez Bornez
Y (recuerda) cuando Dios os prometió (la victoria) sobre uno de los dos grupos, (diciendo): «Serán vuestros.» Y deseasteis que fuera el desarmado. Pero Dios quería que la Verdad quedase claramente establecida con Sus palabras y cortar la raíz de los no creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek