Quran with Español translation - Surah Al-InfiTar ayat 19 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﴾
[الانفِطَار: 19]
﴿يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله﴾ [الانفِطَار: 19]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Sera] un Dia en que ningun ser humano podra hacer nada por otro ser humano: pues ese Dia [se hara patente que] toda la soberania es solo de Dios |
Muhammad Isa Garcia Ese dia nadie podra hacer nada por nadie, porque sera Dios Quien decida |
Muhammad Isa Garcia Ese día nadie podrá hacer nada por nadie, porque será Dios Quien decida |
Raul Gonzalez Bornez Es el dia en el que un alma no poseera nada que dar a otra alma y el mando en ese dia sera solo de Dios |
Raul Gonzalez Bornez Es el día en el que un alma no poseerá nada que dar a otra alma y el mando en ese día será sólo de Dios |