Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 66 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[التوبَة: 66]
﴿لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب﴾ [التوبَة: 66]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡No deis excusas [vanas]! ¡Habeis renegado de la verdad despues de [haber declarado] vuestra fe [en ella]!”Aunque eximamos de pecado a algunos de vosotros, a otros les castigaremos --porque estaban hundidos en el pecado |
Muhammad Isa Garcia No se excusen, han demostrado ahora su incredulidad a pesar de haber expresado su testimonio de fe anteriormente". Perdonare a un grupo de ustedes, pero castigare a otro grupo por haber sido transgresor |
Muhammad Isa Garcia No se excusen, han demostrado ahora su incredulidad a pesar de haber expresado su testimonio de fe anteriormente". Perdonaré a un grupo de ustedes, pero castigaré a otro grupo por haber sido transgresor |
Raul Gonzalez Bornez No os excuseis, pues habeis descreido despues de haber creido.» Si perdonamos a un grupo de vosotros castigaremos a otro, porque han sido pecadores |
Raul Gonzalez Bornez No os excuséis, pues habéis descreído después de haber creído.» Si perdonamos a un grupo de vosotros castigaremos a otro, porque han sido pecadores |