×

[Son estos hipócritas] los que critican a aquellos creyentes que dan por 9:79 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:79) ayat 79 in Español

9:79 Surah At-Taubah ayat 79 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]

[Son estos hipócritas] los que critican a aquellos creyentes que dan por amor a Diosmás de lo que están obligados a dar, y también a los que no encuentran [que dar] excepto [los escasos frutos de] su trabajo, y se burlan de [todos] ellos.Dios hará que sus burlas se vuelvan contra ellos, y les aguarda un castigo doloroso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم, باللغة القشتالية

﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Son estos hipocritas] los que critican a aquellos creyentes que dan por amor a Diosmas de lo que estan obligados a dar, y tambien a los que no encuentran [que dar] excepto [los escasos frutos de] su trabajo, y se burlan de [todos] ellos.Dios hara que sus burlas se vuelvan contra ellos, y les aguarda un castigo doloroso
Muhammad Isa Garcia
Ellos critican a los creyentes que hacen obras voluntarias dando donaciones generosas, y se burlan tambien de quienes no encuentran que dar, salvo con un gran esfuerzo. Dios los pondra a ellos en ridiculo y recibiran un castigo doloroso
Muhammad Isa Garcia
Ellos critican a los creyentes que hacen obras voluntarias dando donaciones generosas, y se burlan también de quienes no encuentran qué dar, salvo con un gran esfuerzo. Dios los pondrá a ellos en ridículo y recibirán un castigo doloroso
Raul Gonzalez Bornez
Dios se burlara de quienes critican a los creyentes que dan limosnas voluntariamente y se burlan de quienes apenas encuentran algo que dar. Y tendran un castigo doloroso
Raul Gonzalez Bornez
Dios se burlará de quienes critican a los creyentes que dan limosnas voluntariamente y se burlan de quienes apenas encuentran algo que dar. Y tendrán un castigo doloroso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek