Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]
﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]
Maulana Azizul Haque Al Umari jinakee dasha ye hai ki ve eemaan vaalon mein se svechchha daan karane vaalon par, daanon ke vishay mein aakshep karate hain tatha unhen jo apane parishram hee se kuchh paate (aur daan karate hain), ye (munaafiq) unase upahaas karate hain, allaah unase upahaas karata[1] hai aur unheen ke lie duhkhadaayee yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log svechchhaapoorvak denevaale mominon par unake sadaqo (daan) ke vishay mein choten karate hai aur un logon ka upahaas karate hai, jinake paas isake siva kuchh nahin jo ve mashaqqat uthaakar dete hai, un (upahaas karanevaalon) ka upahaas allaah ne kiya aur unake lie dukhad yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग स्वेच्छापूर्वक देनेवाले मोमिनों पर उनके सदक़ो (दान) के विषय में चोटें करते है और उन लोगों का उपहास करते है, जिनके पास इसके सिवा कुछ नहीं जो वे मशक़्क़त उठाकर देते है, उन (उपहास करनेवालों) का उपहास अल्लाह ने किया और उनके लिए दुखद यातना है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo log dil kholakar khairaat karane vaale momineen par (riyaakaaree ka) aur un momineen par jo sirph apanee shafaqaqt (mehanat) kee mazadooree paate (shekhee ka) ilzaam lagaate hain phir unase masakharaapan karate to khuda bhee un se masakharaapan karega aur unake lie dardanaak azaab hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो लोग दिल खोलकर ख़ैरात करने वाले मोमिनीन पर (रियाकारी का) और उन मोमिनीन पर जो सिर्फ अपनी शफ़क़क़्त (मेहनत) की मज़दूरी पाते (शेख़ी का) इल्ज़ाम लगाते हैं फिर उनसे मसख़रापन करते तो ख़ुदा भी उन से मसख़रापन करेगा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है |