Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]
﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]
Abu Bakr Zakaria muminadera madhye yara sbatahsphurtabhabe sadaka deya ebam yara nija srama chara kichu'i paya na, taderake yara dosaropa kare [1]. Atahpara tara tadera niye upahasa kare, allah taderake niye upahasa karena [2]; ara tadera jan'ya rayeche yantranadayaka sasti |
Abu Bakr Zakaria muminadēra madhyē yārā sbataḥsphūrtabhābē sadakā dēẏa ēbaṁ yārā nija śrama chāṛā kichu'i pāẏa nā, tādērakē yārā dōṣārōpa karē [1]. Ataḥpara tārā tādēra niẏē upahāsa karē, āllāh tādērakē niẏē upahāsa karēna [2]; āra tādēra jan'ya raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti |
Muhiuddin Khan সে সমস্ত লোক যারা ভৎর্সনা-বিদ্রূপ করে সেসব মুসলমানদের প্রতি যারা মন খুলে দান-খয়রাত করে এবং তাদের প্রতি যাদের কিছুই নেই শুধুমাত্র নিজের পরিশ্রমলব্দ বস্তু ছাড়া। অতঃপর তাদের প্রতি ঠাট্টা করে। আল্লাহ তাদের প্রতি ঠাট্টা করেছেন এবং তাদের জন্য রয়েছে বেদনাদায়ক আযাব। |
Muhiuddin Khan se samasta loka yara bhatrsana-bidrupa kare sesaba musalamanadera prati yara mana khule dana-khayarata kare ebam tadera prati yadera kichu'i ne'i sudhumatra nijera parisramalabda bastu chara. Atahpara tadera prati thatta kare. Allaha tadera prati thatta karechena ebam tadera jan'ya rayeche bedanadayaka ayaba. |
Muhiuddin Khan sē samasta lōka yārā bhaṯrsanā-bidrūpa karē sēsaba musalamānadēra prati yārā mana khulē dāna-khaẏarāta karē ēbaṁ tādēra prati yādēra kichu'i nē'i śudhumātra nijēra pariśramalabda bastu chāṛā. Ataḥpara tādēra prati ṭhāṭṭā karē. Āllāha tādēra prati ṭhāṭṭā karēchēna ēbaṁ tādēra jan'ya raẏēchē bēdanādāẏaka āyāba. |
Zohurul Hoque যারা বিদ্রূপ করে মুমিনদের মধ্যের তাদের যারা দানদক্ষিণায় বদান্য আর তাদের যারা কিছুই পায় না নিজেদের কায়িক শ্রম ব্যতীত, অথচ এদের তারা অবজ্ঞা করে, -- আল্লাহ্ তাদের অবজ্ঞা করবেন, আর তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি। |
Zohurul Hoque Yara bidrupa kare muminadera madhyera tadera yara danadaksinaya badan'ya ara tadera yara kichu'i paya na nijedera kayika srama byatita, athaca edera tara abajna kare, -- allah tadera abajna karabena, ara tadera jan'ya rayeche marmantuda sasti. |
Zohurul Hoque Yārā bidrūpa karē muminadēra madhyēra tādēra yārā dānadakṣiṇāẏa badān'ya āra tādēra yārā kichu'i pāẏa nā nijēdēra kāẏika śrama byatīta, athaca ēdēra tārā abajñā karē, -- āllāh tādēra abajñā karabēna, āra tādēra jan'ya raẏēchē marmantuda śāsti. |