Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 77 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴾
[يُونس: 77]
﴿قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون﴾ [يُونس: 77]
Mahdi Elahi Ghomshei موسی به آنان گفت: آیا به آیات حق که برای شما آمد نسبت سحر میدهید؟ آیا این سحر است و حال آنکه ساحران را هرگز فلاح و فیروزی نخواهد بود؟ |
Mohammad Kazem Moezzi گفت موسی آیا گوئید به حقّ گاهی که بیامده است شما را آیا جادو است این و رستگار نشوند جادوگران |
Mohammad Mahdi Fooladvand موسى گفت: «آيا وقتى حق به سوى شما آمد، مىگوييد: [اين سحر است؟] آيا اين سحر است؟ و حال آنكه جادوگران رستگار نمىشوند.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani موسی گفت: «آیا هنگامی که حق سوی شما آمد، میگویید آیا این سحری است؟ حال آنکه جادوگران رستگار نمیکنند.» |
Mohsen Gharaati موسى گفت: «آیا چون حقّ به سراغ شما آمد، مىگویید: آیا این سحر است؟ در حالى که جادوگران هرگز رستگار نمى شوند.» |
Naser Makarem Shirazi موسی گفت: «آیا درباره حقّ، هنگامی که به سوی شما آمد، (چنین) میگویید؟! آیا این سحر است؟! در حالی که ساحران (هرگز) رستگار (و پیروز) نمیشوند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi موسى گفت: آيا حق را هنگامى كه به شما آمد [جادو] مىگوييد؟ آيا اين جادوست و حال آنكه جادوگران پيروز و رستگار نمىشوند؟ |