Quran with Farsi translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Mahdi Elahi Ghomshei در آن روز که فرا رسد هیچ کس جز به فرمان خدا سخن نگوید، پس برخی شقی و بد روزگارند و بعضی سعید و خوشوقت |
Mohammad Kazem Moezzi روزی که آید سخن نگوید کسی جز به رخصت او پس از ایشان است بدبخت و نیکبخت |
Mohammad Mahdi Fooladvand روزى [است] كه چون فرا رسد هيچ كس جز به اذن وى سخن نگويد. آنگاه بعضى از آنان تيرهبختند و [برخى] نيكبخت |
Mohammad Sadeqi Tehrani روزی (که)، هیچ کس جز به اذن خدا سخن نگوید، پس بعضی از آنان شقاوتمند و (برخی هم) سعادتمندند |
Mohsen Gharaati روزى که [چون] بیاید، هیچ کس جز با اذن او حرفى نمىزند، پس [گروهى] از آنها بدبخت و سیهروز، و [عدّهاى دیگر] خوشبخت و سعادتمندند |
Naser Makarem Shirazi آن روز که (قیامت و زمان مجازات) فرا رسد، هیچ کس جز به اجازه او سخن نمیگوید؛ گروهی بدبختند و گروهی خوشبخت |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi روزى كه [آن مدت] فرا رسد هيچ كس جز به اذن او سخن نگويد، پس برخى از آنان بدبخت باشند و برخى نيكبخت |