Quran with Farsi translation - Surah Hud ayat 26 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ ﴾
[هُود: 26]
﴿أن لا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم أليم﴾ [هُود: 26]
Mahdi Elahi Ghomshei که غیر خدای یکتا کسی را نپرستید، که من از عذاب روز سخت و دردناک قیامت بر شما میترسم |
Mohammad Kazem Moezzi که پرستش نکنید جز خدا را که میترسم بر شما از عذاب روزی دردناک |
Mohammad Mahdi Fooladvand كه جز خدا را نپرستيد، زيرا من از عذاب روزى سهمگين بر شما بيمناكم |
Mohammad Sadeqi Tehrani «که جز خدا را نپرستید؛ همانا من از عذاب روزی دردناک بر شما بیمناکم.» |
Mohsen Gharaati [دعوت من این است] که جز خداوند را نپرستید، که من از عذاب روزى دردناک بر شما مىترسم.» |
Naser Makarem Shirazi جز «الله» [= خدای یگانه یکتا] را نپرستید؛ زیرا بر شما از عذاب روز دردناکی میترسم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كه جز خداى يكتا را مپرستيد، كه من بر شما از عذاب روزى دردناك بيمناكم |