Quran with Farsi translation - Surah Hud ayat 25 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[هُود: 25]
﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إني لكم نذير مبين﴾ [هُود: 25]
| Mahdi Elahi Ghomshei و به حقیقت ما نوح را به سوی قومش به رسالت فرستادیم (او قومش را گفت) که من با بیان روشن برای نصیحت و هشدار شما آمدم |
| Mohammad Kazem Moezzi و همانا فرستادیم نوح را بسوی قومش که منم برای شما ترساننده آشکار |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و به راستى نوح را به سوى قومش فرستاديم. [گفت:] من براى شما هشداردهندهاى آشكارم، |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و بهراستی نوح را همی سوی قومش فرستادیم. (گفت): «من همواره برای شما هشداردهندهای آشکارکنندهام،» |
| Mohsen Gharaati و ما نوح را به سوى قومش فرستادیم، [او به مردم گفت:] «من براى شما هشداردهندهى روشنى هستم |
| Naser Makarem Shirazi ما نوح را بسوی قومش فرستادیم (؛ نخستین بار به آنها گفت): «من برای شما بیمدهندهای آشکارم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر آينه نوح را به سوى قومش فرستاديم كه: من شما را بيمدهندهاى آشكارم |