Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 40 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[النَّحل: 40]
﴿إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون﴾ [النَّحل: 40]
Mahdi Elahi Ghomshei ما به امر نافذ خود هر چه را اراده کنیم همین که گوییم موجود باش، همان لحظه موجود خواهد شد |
Mohammad Kazem Moezzi نیست گفتار ما برای چیزی گاهی که بخواهیمش جز آنکه گوئیمش بشو پس میشود |
Mohammad Mahdi Fooladvand ما وقتى چيزى را اراده كنيم، همين قدر به آن مىگوييم: «باش»، بىدرنگ موجود مىشود |
Mohammad Sadeqi Tehrani ما وقتی چیزی را اراده کنیم تنها بدان میگوییم: «شو»، پس (بیدرنگ) میشود |
Mohsen Gharaati [زنده کردن مردگان براى ما دشوار نیست؛ زیرا] فرمان ما درباره چیزى، چون اراده کنیم، تنها این است که مىگوییم: باش، پس [بىدِرنگ] خواهد بود |
Naser Makarem Shirazi (رستاخیز مردگان برای ما مشکل نیست؛ زیرا) وقتی چیزی را اراده میکنیم، فقط به آن میگوییم: «موجود باش!» بلافاصله موجود میشود |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا گفتار ما براى چيزى- چون [پديد آمدن] آن را بخواهيم- اين است كه آن را مىگوييم: باش، پس مىباشد |