Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 47 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 47]
﴿أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم﴾ [النَّحل: 47]
Mahdi Elahi Ghomshei یا آنکه دایم آنها را به حال ترس بگیرد (خدا که این زشتکاران را به این انواع بلاها گرفتار نکرد بدین جهت است) که پروردگار شما بسیار مشفق و مهربان است |
Mohammad Kazem Moezzi یا بگیردشان بر بیمناکی (یا آهسته و اندکاندک) همانا پروردگار تو است نوازنده مهربان |
Mohammad Mahdi Fooladvand يا آنان را در حالى كه وحشتزدهاند فرو گيرد؟ همانا پروردگار شما رئوف و مهربان است |
Mohammad Sadeqi Tehrani یا آنان را در حالی که بس وحشتزدهاند فرو گیرد؟ پس همانا پروردگارتان مهربانِ رحمتگر بر ویژگان است |
Mohsen Gharaati یا آن که در حال دلهره، آنان را بگیرد. البته پروردگار شما رئوف و مهربان است |
Naser Makarem Shirazi یا بطور تدریجی، با هشدارهای خوفانگیز آنان را گرفتار سازد؟! چرا که پروردگار شما، رؤوف و رحیم است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi يا آنان را بر حال ترس و بيم- يا كاستن نعمتها- بگيرد، همانا پروردگارتان رؤوف و مهربان است- كه در عقوبتتان شتاب نمىكند |