Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 47 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 47]
﴿أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم﴾ [النَّحل: 47]
| Abu Adel Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в страхе [когда они ожидают падения на них наказания]? Поистине же, Господь твой – однозначно, сострадательный (и) милосердный (так как не спешит с наказанием) |
| Elmir Kuliev Ili togo, chto On skhvatit ikh, kogda ikh okhvatit uzhas? Voistinu, tvoy Gospod' - Sostradatel'nyy, Miloserdnyy |
| Elmir Kuliev Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный |
| Gordy Semyonovich Sablukov Ili porazit' ikh strakhom? No Gospod' vash, istinno, blag, miloserd |
| Gordy Semyonovich Sablukov Или поразить их страхом? Но Господь ваш, истинно, благ, милосерд |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili skhvatit ikh v strakhe? Poistine, tvoy Gospod' - krotkiy, milostivyy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или схватит их в страхе? Поистине, твой Господь - кроткий, милостивый |