Quran with Farsi translation - Surah Al-Isra’ ayat 91 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 91]
﴿أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا﴾ [الإسرَاء: 91]
Mahdi Elahi Ghomshei یا آنکه تو را باغی از خرما و انگور باشد که در میان آن باغ نهرهای آب جاری گردانی |
Mohammad Kazem Moezzi یا باشدت باغی از خرمابنها و انگور پس بشکافی جویها را میان آن شکافتنی |
Mohammad Mahdi Fooladvand يا [بايد] براى تو باغى از درختان خرما و انگور باشد و آشكارا از ميان آنها جويبارها روان سازى، |
Mohammad Sadeqi Tehrani «یا (باید) برای تو باغی از درختان سر در هم خرما و انگور باشد، پس میان آنها با جوشاندن (آب)، نهرهای بسیاری را به شدت روان کنی،» |
Mohsen Gharaati یا براى تو باغى از خرما و انگور باشد كه از میان آن، نهرها جارى گردانى، |
Naser Makarem Shirazi یا باغی از نخل و انگور از آن تو باشد؛ و نهرها در لابهلای آن جاری کنی |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi يا تو را بوستانى باشد از درختان خرما و انگور كه ميانش جويها روان گردانى، |