Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 91 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 91]
﴿أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا﴾ [الإسرَاء: 91]
Abdulbaki Golpinarli Yahut hurma fidanlarıyla, uzum cotuklarıyla dolu bir bahcen olup icinde de ırmaklar gurulgurul akmadıkca |
Adem Ugur Veya senin bir hurma bahcen ve uzum bagın olmalı; oyle ki, iclerinden gurul gurul ırmaklar akıtmalısın |
Adem Ugur Veya senin bir hurma bahçen ve üzüm bağın olmalı; öyle ki, içlerinden gürül gürül ırmaklar akıtmalısın |
Ali Bulac Ya da sana ait hurmalıklardan ve uzumlerden bir bahce olup aralarından sarıl sarıl akan ırmaklar fıskırtmalısın |
Ali Bulac Ya da sana ait hurmalıklardan ve üzümlerden bir bahçe olup aralarından şarıl şarıl akan ırmaklar fışkırtmalısın |
Ali Fikri Yavuz Yahud hurmalıklardan ve uzumluklerden senin bir bahcen olsun da ortasından bol bol nehirler akıtasın |
Ali Fikri Yavuz Yahud hurmalıklardan ve üzümlüklerden senin bir bahçen olsun da ortasından bol bol nehirler akıtasın |
Celal Y Ld R M Veya sana ait hurmalık ve baglar olup aralarından ırmaklar fıskırtarak akıtasın |
Celal Y Ld R M Veya sana ait hurmalık ve bağlar olup aralarından ırmaklar fışkırtarak akıtasın |