Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 91 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 91]
﴿أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا﴾ [الإسرَاء: 91]
Al Bilal Muhammad Et Al “Or until you have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their presence, carrying abundant water |
Ali Bakhtiari Nejad or you have a garden of date palms and grapes and you make rivers flow through it abundantly |
Ali Quli Qarai Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it |
Ali Unal Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly |
Hamid S Aziz Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them |
John Medows Rodwell Or, till thou have a garden of palm-trees and grapes, and thou cause forth-gushing rivers to gush forth in its midst |
Literal Or a treed garden of palm trees and grapes/fruits of the vine be for you, so you cause the rivers/waterways to flow/burst in between and round it flowing/bursting |
Mir Anees Original Or you have a garden of date palms and grapes and cause gushing out rivers to gush forth in spaces between the (trees of the garden) |
Mir Aneesuddin Or you have a garden of date palms and grapes and cause gushing out rivers to gush forth in spaces between the (trees of the garden) |