Quran with Farsi translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾ 
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
| Mahdi Elahi Ghomshei و از تو (ای رسول) سؤال از ذوالقرنین میکنند، پاسخ ده که من به زودی حکایتی از او بر شما خواهم خواند | 
| Mohammad Kazem Moezzi و پرسندت از ذوالقرنین بگو زود است بخوانم بر شما از او سخنی را | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و از تو در باره «ذوالقرنين» مىپرسند. بگو: «به زودى چيزى از او براى شما خواهم خواند.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani و از تو دربارهی ذوالقرنین میپرسند. بگو: «از او برای شما یادی خواهم نمود.» | 
| Mohsen Gharaati و از تو درباره ذوالقرنین مىپرسند. بگو: «به زودى بخشى از سرگذشت او را براى شما خواهم خواند.» | 
| Naser Makarem Shirazi و از تو درباره «ذو القرنین» میپرسند؛ بگو: «بزودی بخشی از سرگذشت او را برای شما بازگو خواهم کرد.» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و تو را از ذو القرنين پرسند، بگو: اينك از وى خبرى و سخنى بر شما مىخوانم |