Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]
﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]
Mahdi Elahi Ghomshei آیا آدمی (برای ایمان به معاد) متذکر آن نمیشود که اول که هیچ محض و معدوم صرف بود ما او را ایجاد کردیم؟ |
Mohammad Kazem Moezzi آیا یاد نمیآورد انسان که ما آفریدیمش از پیش حالی که نبود به چیزی |
Mohammad Mahdi Fooladvand آيا انسان به ياد نمىآورد كه ما او را قبلاً آفريدهايم و حال آنكه چيزى نبوده است؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani آیا و (این) انسان به یاد نمیآورد (که) ما او را بهدرستی از پیش آفریدیم. حال آنکه (هرگز) چیزی نبوده است؟ |
Mohsen Gharaati آیا انسان به یاد نمىآورد که ما او را پیش از این آفریدهایم، در حالى که هیچ چیز نبود؟ |
Naser Makarem Shirazi آیا انسان به خاطر نمیآورد که ما پیش از این او را آفریدیم در حالی که چیزی نبود؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا آدمى به ياد نمىآورد كه ما او را از پيش بيافريديم و هيچ چيز نبود؟ |