Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16
﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾ 
[طه: 101]
﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]
| Mahdi Elahi Ghomshei اینان در عذاب آن اعمال زشت مخلدند و سخت است بسی در قیامت بار اعمال زشتی که به دوش گرفتهاند | 
| Mohammad Kazem Moezzi جاودانند در آن و بد است ایشان را روز قیامت باری | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand پيوسته در آن [حال] مىماند، و چه بد بارى روز قيامت خواهند داشت | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani حال آنکه در آن ماندگارند و روز رستاخیز چه بد باری است برایشان | 
| Mohsen Gharaati براى همیشه در آن خواهند ماند و چه بد بارى است براى آنها، در روز قیامت | 
| Naser Makarem Shirazi در حالی که جاودانه در آن خواهند ماند؛ و بد باری است برای آنها در روز قیامت | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi در آن- بار گناه و عقوبتش- هميشه بمانند، و آنها را بدبارى است در روز رستاخيز، |