Quran with Farsi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 58 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 58]
﴿فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 58]
Mahdi Elahi Ghomshei (در آن موقع به بتخانه شد) و همه بتها را درهم شکست به جز بت بزرگ آنها را تا (در مقام شکایت) به او رجوع کنند |
Mohammad Kazem Moezzi پس گردانیدشان پارههائی مگر بزرگی برای ایشان شاید بسوی او بازگردند |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس آنها را -جز بزرگترشان را- ريز ريز كرد، باشد كه ايشان به سراغ آن بروند |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس آنان را - جز بزرگشان را - شکسته و تکه تکه کرد، شاید ایشان سوی آن [:بزرگ] برگردند |
Mohsen Gharaati پس [ابراهیم در یک فرصت مناسب] همهی آنها، جز بزرگشان را خرد کرد تا شاید آنها به سراغ آن بیایند |
Naser Makarem Shirazi سرانجام (با استفاده از یک فرصت مناسب)، همه آنها -جز بت بزرگشان- را قطعه قطعه کرد؛ شاید سراغ او بیایند (و او حقایق را بازگو کند) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس آنها را خرد كرد مگر بت بزرگشان را تا مگر به آن- يا به او يعنى ابراهيم- بازگردند |