Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 58 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 58]
﴿فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 58]
Islamic Foundation Il les reduisit en morceaux sauf l’idole la plus grande pour qu’ils reviennent vers elle |
Islamic Foundation Il les réduisit en morceaux sauf l’idole la plus grande pour qu’ils reviennent vers elle |
Muhammad Hameedullah Il les mit en pieces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-etre qu’ils reviendraient vers elle |
Muhammad Hamidullah Il les mit en pieces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-etre qu'ils reviendraient vers elle |
Muhammad Hamidullah Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers elle |
Rashid Maash Il mit donc les idoles en pieces, n’epargnant que la plus grande, afin qu’ils puissent se tourner vers elle |
Rashid Maash Il mit donc les idoles en pièces, n’épargnant que la plus grande, afin qu’ils puissent se tourner vers elle |
Shahnaz Saidi Benbetka Et il les mit en pieces n’epargnant que la plus grande (idole), se disant que les idolatres l’en rendraient responsable |
Shahnaz Saidi Benbetka Et il les mit en pièces n’épargnant que la plus grande (idole), se disant que les idolâtres l’en rendraient responsable |